msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-04T08:55:07-08:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-09 22:34+0000\n"
"Last-Translator: Yang Luo <hsluoyz@sohu.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/"
"pkp-lib/common/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"

msgid "about.aboutSite"
msgstr "关于本站"

msgid "about.contact"
msgstr "联系方式"

msgid "about.contact.email"
msgstr "电子邮件"

msgid "about.contact.phone"
msgstr "电话"

msgid "about.contact.principalContact"
msgstr "首要联系方式"

msgid "about.contact.supportContact"
msgstr "支持联系方式"

msgid "about.other"
msgstr "其他"

msgid "about.people"
msgstr "人员"

msgid "about.policies"
msgstr "政策"

msgid "about.siteMap"
msgstr "网站地图"

msgid "announcement.announcements"
msgstr "公告"

msgid "announcement.announcementsHome"
msgstr "公告"

msgid "announcement.moreAnnouncements"
msgstr "更多公告..."

msgid "announcement.noneExist"
msgstr "没有发布任何公告."

msgid "announcement.posted"
msgstr "已经提交"

msgid "announcement.viewLink"
msgstr "更多..."

msgid "announcement.view"
msgstr "浏览公告"

msgid "common.action"
msgstr "动作"

msgid "common.active"
msgstr "活动的"

msgid "common.add"
msgstr "添加"

msgid "common.addSelf"
msgstr "添加自己"

msgid "common.all"
msgstr "全部"

msgid "common.alphaList"
msgstr "A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z"

msgid "common.alreadyAssigned"
msgstr "已经指派"

msgid "common.altText"
msgstr "替换文本"

msgid "common.and"
msgstr "和"

msgid "common.applyAction"
msgstr "申请行动"

msgid "common.assign"
msgstr "指派"

msgid "common.assigned"
msgstr "已经指派"

msgid "common.back"
msgstr "返回"

msgid "common.between"
msgstr "之间"

msgid "common.cancel"
msgstr "取消"

msgid "common.cancelled"
msgstr "已经取消"

msgid "common.captchaField.altText"
msgstr "验证图片"

msgid "common.captchaField.badCaptcha"
msgstr "你输入的字符与图片中的不符合，请检查字符后再试."

msgid "common.captchaField.description"
msgstr "请输入出现在图片里的字母."

msgid "common.captchaField"
msgstr "验证"

msgid "common.ccLicense"
msgstr ""
"<br /><br />\n"
"\t\t<a target=\"_blank\" rel=\"license\" href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">\n"
"\t\t\t<img alt=\"Creative Commons License\" style=\"border-width:0\" src=\"//i.creativecommons.org/l/by/3.0/80x15.png\"/>\n"
"\t\t</a>\n"
"\t\t<br/>\n"
"\t\t 本作品遵循 <a rel=\"license\" target=\"_blank\" href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">Creative Commons Attribution 3.0  License 授权许可</a>."

msgid "common.ccLicense.rt"
msgstr ""
"<div class=\"rtBlock\">\n"
"\t\t<br />\n"
"\t\t<a rel=\"license\" href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\" target=\"_blank\"><img alt=\"Creative Commons License\" style=\"border-width:0\" src=\"//i.creativecommons.org/l/by/3.0/80x15.png\" /></a>\n"
"\t\t<br />\n"
"\t\t本作品遵循 <a rel=\"license\" href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\" target=\"_blank\">Creative Commons Attribution 3.0 License 授权许可</a>.\n"
"\t</div>"

msgid "common.changesSaved"
msgstr "您的变更已保存."

msgid "common.chooseOne"
msgstr "选择其一"

msgid "common.close"
msgstr "关闭"

msgid "common.closeWindow"
msgstr "关闭窗口"

msgid "common.complete"
msgstr "完成"

msgid "common.completed"
msgstr "已经完成"

msgid "common.continue"
msgstr "继续"

msgid "common.country"
msgstr "国家"

msgid "common.create"
msgstr "创建"

msgid "common.dateCompleted"
msgstr "完成日期"

msgid "common.date"
msgstr "日期"

msgid "common.dateModified"
msgstr "修改日期"

msgid "common.dateRequested"
msgstr "请求日期"

msgid "common.dateSubmitted"
msgstr "提交日期"

msgid "common.dateUploaded"
msgstr "上传日期"

msgid "common.day"
msgstr "天"

msgid "common.default"
msgstr "默认"

msgid "common.delete"
msgstr "删除"

msgid "common.deleteSelection"
msgstr "删除选择"

msgid "common.description"
msgstr "描述"

msgid "common.disabled"
msgstr "停用"

msgid "common.discipline"
msgstr "Discipline"

msgid "common.done"
msgstr "完成"

msgid "common.download"
msgstr "下载"

msgid "common.edit"
msgstr "编辑"

msgid "common.enabled"
msgstr "启用"

msgid "common.error.databaseError"
msgstr "发生了一个数据库错误: {$error}"

msgid "common.error.databaseErrorUnknown"
msgstr "一个未知的数据库连接错误."

msgid "common.error.framesRequired"
msgstr "这个页面需要框架. <a href=\"{$url}\">点击这里</a>关闭框架."

msgid "common.event"
msgstr "事件"

msgid "common.export"
msgstr "导出"

msgid "common.re"
msgstr "回复:"

msgid "common.false"
msgstr "错误"

msgid "common.file"
msgstr "文件"

msgid "common.fileName"
msgstr "文件名"

msgid "common.fileSize"
msgstr "文件大小"

msgid "common.fileType"
msgstr "文件类型"

msgid "common.file.namingPattern"
msgstr "{$username}, {$originalFilename}"

msgid "common.file.anonymousNamingPattern"
msgstr "{$genre}, {$originalFilename}"

msgid "common.height"
msgstr "高度"

msgid "common.homePageHeaderLogo.altText"
msgstr "首页头部Logo"

msgid "common.hour"
msgstr "小时"

msgid "common.id"
msgstr "ID"

msgid "common.import"
msgstr "导入"

msgid "common.initiate"
msgstr "开始"

msgid "common.inProgress"
msgstr "进行"

msgid "common.keywords"
msgstr "关键词"

msgid "common.language"
msgstr "语言"

msgid "common.languages"
msgstr "语言"

msgid "common.manage"
msgstr "管理"

msgid "common.mailingAddress"
msgstr "邮件地址"

msgid "common.minute"
msgstr "分钟"

msgid "common.modify"
msgstr "修改"

msgid "common.month"
msgstr "月"

msgid "common.noneAssigned"
msgstr "没有指派"

msgid "common.none"
msgstr "无"

msgid "common.no"
msgstr "无"

msgid "common.noComments"
msgstr "无评论"

msgid "common.notApplicable"
msgstr "不适用"

msgid "common.notApplicableShort"
msgstr "N/A"

msgid "common.notAvailable"
msgstr "不适用"

msgid "common.note"
msgstr "注解"

msgid "common.notes"
msgstr "注解"

msgid "common.off"
msgstr "关闭"

msgid "common.on"
msgstr "启动"

msgid "common.ok"
msgstr "OK"

msgid "common.options"
msgstr "选项"

msgid "common.order"
msgstr "次序"

msgid "common.originalFileName"
msgstr "源文件名"

msgid "common.or"
msgstr "或"

msgid "common.other"
msgstr "其他"

msgid "common.plugin"
msgstr "插件"

msgid "common.publisher"
msgstr "出版社"

msgid "common.record"
msgstr "记录"

msgid "common.related"
msgstr "相关"

msgid "common.remove"
msgstr "删除"

msgid "common.removeSelection"
msgstr "删除选择"

msgid "common.replaced"
msgstr "替代"

msgid "common.replaceFile"
msgstr "替代文件"

msgid "common.requiredField"
msgstr "* 表示必须填写"

msgid "common.required"
msgstr "必须"

msgid "common.saveAndContinue"
msgstr "保存并继续"

msgid "common.saveAndEmail"
msgstr "保存并发送电子邮件"

msgid "common.save"
msgstr "保存"

msgid "common.search"
msgstr "搜索"

msgid "common.second"
msgstr "秒"

msgid "common.selectAll"
msgstr "选择全部"

msgid "common.selectNone"
msgstr "无选择"

msgid "common.select"
msgstr "选择"

msgid "common.size"
msgstr "大小"

msgid "common.source"
msgstr "源"

msgid "common.status"
msgstr "状态"

msgid "common.subject"
msgstr "主题"

msgid "common.suggest"
msgstr "建议"

msgid "common.title"
msgstr "标题"

msgid "common.top"
msgstr "顶部"

msgid "common.true"
msgstr "True"

msgid "common.type"
msgstr "类型"

msgid "common.uninitiated"
msgstr "未开始的"

msgid "common.untitled"
msgstr "未命名的"

msgid "common.updated"
msgstr "已上传的"

msgid "common.upload"
msgstr "上传"

msgid "common.uploadFailed"
msgstr "该文件无法上传。请重试或联系管理员如果问题仍然存在."

msgid "common.up"
msgstr "上"

msgid "common.url"
msgstr "URL"

msgid "common.user"
msgstr "用户"

msgid "common.view"
msgstr "预览"

msgid "common.weeks"
msgstr "周"

msgid "common.width"
msgstr "宽"

msgid "common.year"
msgstr "年"

msgid "common.yes"
msgstr "是"

msgid "debug.databaseQueries"
msgstr "数据库查询数"

msgid "debug.executionTime"
msgstr "页面生成"

msgid "debug.memoryUsage"
msgstr "内存使用"

msgid "debug.notes.localeListLoad"
msgstr "从XML里载入语言环境列表 \"{$localeList}\""

msgid "debug.notes.localeLoad"
msgstr "从XML里载入语言环境列表 \"{$localeList}\""

msgid "debug.notes.missingLocaleKey"
msgstr "缺少语言环境键值 \"{$key}\"."

msgid "debug.notes"
msgstr "注释:"

msgid "email.addAttachment"
msgstr "添加附件"

msgid "email.addBccRecipient"
msgstr "添加暗抄送"

msgid "email.addCcRecipient"
msgstr "添加抄送"

msgid "email.addToRecipient"
msgstr "添加收件人"

msgid "email.attachments"
msgstr "附件"

msgid "email.bcc"
msgstr "暗抄送"

msgid "email.bccSender"
msgstr "发送一个信息的副本到我的邮箱 ({$address})"

msgid "email.body"
msgstr "内容"

msgid "email.cc"
msgstr "抄送"

msgid "email.compose"
msgstr "发送电子邮件"

msgid "email.compose.tooManyRecipients"
msgstr "正在试图发送的信息有太多的收件人."

msgid "email.compose.tooSoon"
msgstr "您正试图发送邮件后，您的最后一个消息最近也被送到。请发送前等待另一条消息."

msgid "email.email"
msgstr "电子邮件"

msgid "email.from"
msgstr "从"

msgid "email.invalid"
msgstr "电子邮件地址 {$email}无效."

msgid "email.multipart"
msgstr "这是MIME格式的多部信息。"

msgid "email.recipient"
msgstr "收件人"

msgid "email.recipients"
msgstr "收件人"

msgid "email.sender"
msgstr "寄件人"

msgid "email.send"
msgstr "发送"

msgid "email.skip"
msgstr "跳过电子邮件"

msgid "email.subject"
msgstr "主题"

msgid "email.to"
msgstr "到"

msgid "form.errorsOccurred"
msgstr "错误发生在处理表单的过程中"

msgid "form.formLanguage.description"
msgstr "要输入其他语言的以下信息, 先选择的语言."

msgid "form.formLanguage"
msgstr "表单语言"

msgid "form.contains"
msgstr "包含"

msgid "form.is"
msgstr "是"

msgid "form.startsWith"
msgstr "始于"

msgid "form.postRequired"
msgstr "表格没有正确的提交."

msgid "form.required"
msgstr "(* 必填)"

msgid "form.resubmit"
msgstr "重新提交"

msgid "form.saveToUpload"
msgstr "使用保存上传文件."

msgid "form.send"
msgstr "发送"

msgid "form.submit"
msgstr "提交"

msgid "help.contents"
msgstr "内容"

msgid "help.help"
msgstr "帮助"

msgid "help.helpIndex"
msgstr "帮助索引"

msgid "help.matchesFound"
msgstr "{$matches} 找到的匹配"

msgid "help.noMatchingTopics"
msgstr "没有找到符合的帮助主题."

msgid "help.relatedTopics"
msgstr "相关主题"

msgid "help.searchFor"
msgstr "搜索帮助主题"

msgid "help.searchResultsFor"
msgstr "结果"

msgid "help.searchResults"
msgstr "检索结果"

msgid "help.search"
msgstr "搜索帮助"

msgid "help.toc"
msgstr "目录"

msgid "help.upALevel"
msgstr "上移一个级别"

msgid "icon.checked.alt"
msgstr "已经检查"

msgid "icon.comment.alt"
msgstr "评论"

msgid "icon.delete.alt"
msgstr "删除"

msgid "icon.edit.alt"
msgstr "编辑"

msgid "icon.folder.alt"
msgstr "文件夹"

msgid "icon.font_large.alt"
msgstr "大号"

msgid "icon.font_medium.alt"
msgstr "中号"

msgid "icon.font_small.alt"
msgstr "小号"

msgid "icon.info.alt"
msgstr "信息"

msgid "icon.letter.alt"
msgstr "字母"

msgid "icon.mail.alt"
msgstr "邮箱"

msgid "icon.unchecked.alt"
msgstr "未选中"

msgid "icon.view.alt"
msgstr "预览"

msgid "locale.primary"
msgstr "第一语言环境"

msgid "locale.supported"
msgstr "支持的语言环境"

msgid "navigation.about"
msgstr "关于我们"

msgid "navigation.browse"
msgstr "浏览"

msgid "navigation.browseByTitle"
msgstr "根据标题"

msgid "navigation.dashboard"
msgstr "操纵板"

msgid "navigation.home"
msgstr "首页"

msgid "navigation.infoForReaders"
msgstr "给读者"

msgid "navigation.infoForReaders.long"
msgstr "给读者的信息"

msgid "navigation.items"
msgstr "{$from} - {$to} 的 {$total} 信息"

msgid "navigation.login"
msgstr "登录"

msgid "navigation.nextPage"
msgstr "&gt;&gt;"

msgid "navigation.nextStep"
msgstr "N下一步"

msgid "navigation.previousPage"
msgstr "&lt;&lt;"

msgid "navigation.previousStep"
msgstr "上一步"

msgid "navigation.register"
msgstr "注册"

msgid "navigation.search"
msgstr "搜索"

msgid "navigation.stepNumber"
msgstr "步骤： {$step}"

msgid "navigation.userHome"
msgstr "用户中心"

msgid "navigation.user"
msgstr "用户"

msgid "notification.allow"
msgstr "允许这些类型的通知出现在我的通知Feed."

msgid "notification.confirmError"
msgstr "确认您的订阅的时候发生一个错误."

msgid "notification.confirmSuccess"
msgstr "Y您已成功订阅."

msgid "notification.noneExist"
msgstr "在这个时间你还没有通知."

msgid "notification.notification"
msgstr "通知"

msgid "notification.notifications"
msgstr "通知"

msgid "notification.settings"
msgstr "通知设置"

msgid "notification.settingsDescription"
msgstr "选择您希望被通知的系统事件,取消选择的项目将阻止从您的通知订阅中显示该栏目."

msgid "notification.reminderError"
msgstr "发送您的密码的时候发生一个错误，请确认您已经正确输入电子邮件地址."

msgid "notification.reminderSent"
msgstr "您的新密码已经发送到提供的电子邮件地址."

msgid "search.abstract"
msgstr "摘要"

msgid "search.author"
msgstr "作者"

msgid "search.coverage"
msgstr "覆盖"

msgid "search.date"
msgstr "日期"

msgid "search.dateFrom"
msgstr "从"

msgid "search.dateTo"
msgstr "到"

msgid "search.discipline"
msgstr "学科"

msgid "search.fullText"
msgstr "全文"

msgid "search.indexTerms"
msgstr "索引项目"

msgid "search.matchAll"
msgstr "匹配所有类别"

msgid "search.noKeywordError"
msgstr "您必须至少输入一个搜索关键字."

msgid "search.noResults"
msgstr "没有结果"

msgid "search.operator.and"
msgstr "AND"

msgid "search.operator.not"
msgstr "NOT"

msgid "search.operator.or"
msgstr "OR"

msgid "search.reviseSearch"
msgstr "修改搜索"

msgid "search.searchAllCategories"
msgstr "搜索所有类别"

msgid "search.searchCategories"
msgstr "搜索类别"

msgid "search.searchResults"
msgstr "搜索结果"

msgid "search.subject"
msgstr "关键词"

msgid "search.titleIndex"
msgstr "浏览标题索引"

msgid "search.title"
msgstr "标题"

msgid "search.typeMethodApproach"
msgstr "类型 (method/approach)"

msgid "common.copy"
msgstr "复制"

msgid "common.preview"
msgstr "预览"

msgid "common.activate"
msgstr "激活"

msgid "common.deactivate"
msgstr "停用"

msgid "common.disable"
msgstr "禁止"

msgid "common.enable"
msgstr "激活"

msgid "common.fullscreen"
msgstr "全屏"

msgid "common.fullscreenOff"
msgstr "关闭全屏"

msgid "common.pluginEnabled"
msgstr "插件\"{$pluginName}\"已经被启用"

msgid "common.pluginDisabled"
msgstr "插件\"{$pluginName}\"已经被禁用"

msgid "common.refresh"
msgstr "刷新"

msgid "common.loading"
msgstr "载入..."

msgid "announcement.postedOn"
msgstr "发布与 {$postDate}"

msgid "common.accepted"
msgstr "接受"

msgid "common.warning"
msgstr "警告"

msgid "common.confirm"
msgstr "确认"

msgid "common.content"
msgstr "内容"

msgid "common.finish"
msgstr "完成"

msgid "common.less"
msgstr "少于"

msgid "common.commaListSeparator"
msgstr ", "

msgid "common.semicolonListSeparator"
msgstr "; "

msgid "common.more"
msgstr "更多"

msgid "common.noMatches"
msgstr "无符合记录"

msgid "common.reminder"
msgstr "提醒"

msgid "common.billingAddress"
msgstr "帐单地址（如不同）"

msgid "common.overdue"
msgstr "逾期"

msgid "common.remote"
msgstr "远程"

msgid "common.remoteURL"
msgstr "远程URL"

msgid "common.signoff"
msgstr "退出"

msgid "common.element"
msgstr "元素"

msgid "common.unread"
msgstr "未读"

msgid "navigation.system"
msgstr "系统"

msgid "navigation.userManagement"
msgstr "用户管理"

msgid "common.plugins"
msgstr "插件"

msgid "email.bodyRequired"
msgstr "请提供电子邮件的正文文本"

msgid "form.confirmSubmit"
msgstr "你确定你要提交这个表单吗？"

msgid "form.confirmSubmit.title"
msgstr "确认"

msgid "form.emailRequired"
msgstr "电子邮件地址是必需的."

msgid "navigation.data"
msgstr "数据"

msgid "navigation.publicMenu"
msgstr "公共菜单"

msgid "navigation.settings"
msgstr "设置"

msgid "navigation.setup"
msgstr "设置"

msgid "navigation.sitemap"
msgstr "网站地图"

msgid "navigation.submissions"
msgstr "投稿"

msgid "email.subjectRequired"
msgstr "请提供一个电子邮件的主题"

msgid "form.dataHasChanged"
msgstr "这个表单的数据已经改变。继续吗？"

msgid "form.invalidImage"
msgstr "无效的图像上传,允许的格式有.png,.gif,或者.jpg"

msgid "common.go"
msgstr "进入"

msgid "navigation.access"
msgstr "用户&amp;角色"

msgid "navigation.admin"
msgstr "管理"

msgid "navigation.browseByAuthor"
msgstr "按作者"

msgid "common.declined"
msgstr "拒绝"

msgid "common.notified"
msgstr "通知的"

msgid "common.reset"
msgstr "重置"

msgid "common.acknowledged"
msgstr "已确认"

msgid "semicolon"
msgstr "{$label}:"

msgid "common.homepageNavigationLabel"
msgstr "主页"
