msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-04T08:55:56-08:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-04T08:55:56-08:00\n"
"Language: \n"

msgid "user.affiliation"
msgstr "工作单位"

msgid "user.affiliations"
msgstr "工作单位"

msgid "user.biography"
msgstr "传记"

msgid "user.biography.description"
msgstr "(E.g., 部门和职称)"

msgid "user.changeMyPassword"
msgstr "修改我的密码"

msgid "user.changePassword"
msgstr "修改密码"

msgid "user.dateLastLogin"
msgstr "最后登录时间"

msgid "user.dateRegistered"
msgstr "注册时间"

msgid "user.editMyProfile"
msgstr "编辑我的信息"

msgid "user.email"
msgstr "电子邮件"

msgid "user.interests"
msgstr "回顾利益"

msgid "user.profile.form.profileImageInvalid"
msgstr "无效的照片格式或者文件太大，可接受的格式有 .gif, .jpg, or .png, 而且图片不能超过 150x150 pixels."

msgid "user.login.accountDisabledWithReason"
msgstr "您的帐户已被禁用，原因如下: {$reason}"

msgid "user.login.accountDisabled"
msgstr "您的帐户已被禁用。需要更多帮助，请联系管理员."

msgid "user.login.accountNotValidated"
msgstr "您的电子邮件地址未被验证.请检查您的电子邮件以及下面提供的介绍.如果您还没有接受一个邮件，请联系管理员获得更多信息."

msgid "user.login.activate"
msgstr "激活帐户"

msgid "user.login.activated"
msgstr "谢谢您激活帐户. 您现在可以使用当您创建帐户时提供的凭据登录."

msgid "user.login.changePasswordInstructions"
msgstr "您必须在您登录到本站之前选择一个新密码.<br /><br />请在下面输入您的用户名，以及您当前的密码，还有新密码."

msgid "user.login.forgotPassword"
msgstr "忘记您的密码?"

msgid "user.login.loginError"
msgstr "无效的用户名或者密码，请重试."

msgid "user.login"
msgstr "登录"

msgid "user.login.lostPassword.confirmationSent"
msgstr "一封确认已发送到您的电子邮件地址,请按照电子邮件中的说明重置您的密码."

msgid "user.login.lostPassword.invalidHash"
msgstr "对不起，你点击链接已过期或无效,请尝试再次重置您的密码."

msgid "user.login.lostPassword.invalidUser"
msgstr "指定的电子邮件相关用户不存在."

msgid "user.login.lostPassword.passwordSent"
msgstr "一个新的密码已发送到您的电子邮件地址.您现在可以使用新的密码登录了."

msgid "user.login.registeredEmail"
msgstr "注册的用户电子邮件"

msgid "user.login.resetPassword"
msgstr "重置密码"

msgid "user.logOut"
msgstr "登出"

msgid "user.mailingAddress"
msgstr "通信地址"

msgid "user.myAccount"
msgstr "我的帐户"

msgid "user.name"
msgstr "名"

msgid "user.password"
msgstr "密码"

msgid "user.phone"
msgstr "电话"

msgid "user.profile.changePasswordInstructions"
msgstr "在下面输入您当前的密码和新密码，以修改帐户密码."

msgid "user.profile.editProfile"
msgstr "编辑帐户信息"

msgid "user.profile.form.emailRequired"
msgstr "有效的电子邮件地址."

msgid "user.profile.form.newPasswordRequired"
msgstr "您必须输入您新的密码."

msgid "user.profile.form.oldPasswordInvalid"
msgstr "您输入的密码是不正确的."

msgid "user.profile.form.openAccessNotifications"
msgstr "刊期的开放存取电子邮件通知"

msgid "user.profile.form.passwordRequired"
msgstr "密码是必须的."

msgid "user.profile.form.profileImage"
msgstr "照片"

msgid "user.profile.form.publishedNotifications"
msgstr "新刊期出版的电子邮件通知"

msgid "user.profile.form.urlInvalid"
msgstr "指定的URL是无效的.请双击URL再试.(提示: 尝试在URL的开始添加 http:// .)"

msgid "user.profile.form.usernameRequired"
msgstr "用户名是必须的."

msgid "user.profile.leavePasswordBlank"
msgstr "将密码字段留空，以保持目前的密码."

msgid "user.profile.newPassword"
msgstr "新密码"

msgid "user.profile.oldPassword"
msgstr "当前密码"

msgid "user.profile"
msgstr "用户信息"

msgid "user.profile.publicProfile"
msgstr "用户信息"

msgid "user.profile.repeatNewPassword"
msgstr "重复新密码"

msgid "user.register.form.emailExists"
msgstr "选择的电子邮件地址已经被其他用户使用."

msgid "user.register.form.passwordsDoNotMatch"
msgstr "密码不相符."

msgid "user.register.form.usernameExists"
msgstr "选择的用户名已经被其他用户使用."

msgid "user.register.passwordLengthRestriction"
msgstr "密码必须至少含有 {$length} 个字符."

msgid "user.register.registerAs"
msgstr "注册为"

msgid "user.register"
msgstr "注册"

msgid "user.register.usernameRestriction"
msgstr "用户名只能包含小写字母，数字和连字符/下标线."

msgid "user.role.reader"
msgstr "读者"

msgid "user.role.readers"
msgstr "读者"

msgid "user.role.reviewer"
msgstr "审稿人"

msgid "user.role.reviewers"
msgstr "审稿人"

msgid "user.role.siteAdmin"
msgstr "站点管理员"

msgid "user.role.siteAdmins"
msgstr "站点管理员"

msgid "user.roles"
msgstr "角色"

msgid "user.sendPassword"
msgstr "确认"

msgid "user.sendPassword.description"
msgstr "发送给我一个包含我的用户名与密码的确认邮件"

msgid "user.signature"
msgstr "签名"

msgid "user.title"
msgstr "标题"

msgid "user.url"
msgstr "URL"

msgid "user.userHome"
msgstr "用户中心"

msgid "user.username"
msgstr "用户名"

msgid "user.workingLanguages"
msgstr "工作语言"

msgid "user.register.completeForm"
msgstr "填写这个表格以注册到这个期刊."

msgid "user.repeatPassword"
msgstr "重复密码"

msgid "user.profile.form.affiliationRequired"
msgstr "联系地址是必须的"

msgid "user.register.form.emailsDoNotMatch"
msgstr "电子邮件地址不匹配"

msgid "user.authorization.loginRequired"
msgstr "需要登陆"

msgid "user.accountInformation"
msgstr "帐户信息"

msgid "user.authorization.accessDenied"
msgstr "拒绝读取"

msgid "user.affiliation.description"
msgstr "（您的所在机构，如“西蒙.弗雷泽大学”）"

msgid "user.authorization.processAuthenticationTokenRequired"
msgstr "过程认证令牌丢失或无效。"

msgid "user.authorization.contextRequired"
msgstr "您不能在没有背景（出版社、期刊、会议等）的情况下调用该操作。"

msgid "user.authorization.privateOperation"
msgstr "您试图连接的操作为私有或不存在的。"

msgid "user.authorization.restrictedSiteAccess"
msgstr "您被拒绝访问。目前禁止访问该网站。"

msgid "user.authorization.roleBasedAccessDenied"
msgstr "当前的身份无法访问该操作。"

msgid "user.authorization.userGroupRequired"
msgstr "您必须设立有效的用户群来访问该操作。"

msgid "user.authorization.managerRequired"
msgstr "在您能够进行下一步前您必须指派一个出版管理身份的用户 （如出版或制作编辑）。"

msgid "user.interests.description"
msgstr "（按输入或逗号键来分隔兴趣）"

msgid "user.gossip"
msgstr "个人提醒"

msgid "user.group"
msgstr "用户群"

msgid "user.hello"
msgstr "嗨，"

msgid "user.profile.form.countryRequired"
msgstr "要求国家名"

msgid "user.profile.form.mailingAddressRequired"
msgstr "要求邮件地址"

msgid "user.profile.form.passwordSameAsOld"
msgstr "您的新密码同旧密码相同"

msgid "user.profile.form.usergroupRequired"
msgstr "要求用户群"
